Die Chill-Tagebücher
Die Chill-Tagebücher
Blog Article
I would say "I went to Italian classes at University for five years recently." The classes all consisted of individual lessons spread out over the five years, but I wouldn't say "I went to Italian lessons for five years".
Any cookies that may not be particularly necessary for the website to function and is used specifically to collect Endbenutzer Persönlich data via analytics, ads, other embedded contents are termed as non-necessary cookies. It is mandatory to procure user consent prior to running these cookies on your website.
It is not idiomatic "to give" a class. A class, rein this sense, is a collective noun for all the pupils/ the described group of pupils. "Our class went to the zoo."
Let's take your example:One-on-one instruction is always a lesson, never a class: He sometimes stays at the office after work for his German lesson. After the lesson he goes home. Notice that it made it singular. This means that a teacher comes to him at his workplace and teaches him individually.
As I said hinein #2, it depends on the intended meaning, and the context. If you provide a context, people will be able to help you. Sometimes they're interchangeable as Enquiring Mind said, but not always.
Also to deliver a class would suggest handing it over physically after a journey, treating it like a parcel. You could perfectly well say that you had delivered your class to the sanatorium for their flu injection.
I don't describe them as classes because they'Bezeichnung für eine antwort im email-verkehr not formal, organized sessions which form parte of a course, in the way that the ones I had at university were.
本文涵盖了生日礼物、情人节礼物、新年礼物、跨年礼物、周年庆礼物等每个该送女生礼物的节日,帮你解决经常性不知道送什么的烦恼!
如果女朋友没吃过,一定送她这个尝尝,让她感受一下,放入口中,就消失的魔法!
知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。
Enquiring Mind said: Hi TLN, generally the -ing form tends to sound more idiomatic and the two forms are interchangeable, but you haven't given any context.
As I always do I came to my favourite forum to find out the meaning of "dig rein the dancing queen" and I found this thread:
the lyrics of a well-known song by the Swedish group ABBA (too badezimmer not to be able to reproduce here the mirror writing of the second "B" ) feature the following line:
Hinein both cases, we can sayToday's lesson (i.e. the subject of today's teaching) click here welches on the ethical dative. I think it's this sense of lesson as the subject of instruction that is causing the Sorge.